Mõistus puhutud: nii ei hääldata "IKEA"

ikea poe esikülg
Pildikrediit: IKEA

Vaadates samal ajal IKEA UK uue reklaami Kampaania „Muuda natuke heaks“, meil oli mõistus puhutud. Video 56-sekundilise märgi juures hääldab jutustaja IKEA-d nii, nagu me pole seda kunagi varem hääldanud. Nad ütlevad: "Ee-kay-uh", samas kui me oleme alati öelnud: "Eye-kee-ah". Kumb on õige ?!

Reklaam

Selgub, et me oleme need, kes eksivad. Ütles IKEA esindaja Täna et inglise keelt kõnelejad on tegelikult poe nime valesti öelnud. Kuna IKEA on Rootsi kaubamärk, käib see nime rootsikeelse häälduse järgi, mis on "ee-kay-uh".

Kuid see pole täielikult meie süü. Aastal Parandage oma aktsendivideot, Juhib Briti aktsenditreener Luke Nicholson tähelepanu sellele, et USA IKEA reklaamides öeldakse: "Eye-kee-ah". Ühendkuningriigi reklaamid nagu see algselt mainisime, et kasutame hoopis rootsi hääldust, kuid paljud britid hääldavad nime ikka nagu meie Ameeriklased.

Heck - isegi IKEA eelmine tegevjuht Peter Agnefjall hääldab nime erinevalt, sõltuvalt sellest, kellega ta räägib, vastavalt Nicholsoni videole. Nii et tegelikult pole see meie süü!

Edaspidi proovime IKEA-d hääldada nii, nagu see oli mõeldud... aga meil on kindlasti raskusi harjumisega.

Reklaam