Hunker Down Kara Rosenlund utazási és életmód fotóssal


Csatlakozzon Ariane Moore tervezőszerkesztőhöz Hunker Down amint megismeri azokat az alkotókat és tervezőket, akiket életkoruk óta követ.
Sok emberhez hasonlóan kénytelen voltam lemondani a 2020-as utazási terveimet (Ciao, Amalfi-part!) De vajon vizuális menekülést keresek-e egy globális kárpótlás érdekében járvány tönkreteszi a vakációmat, vagy csak egy kis világi ihletre vágyom, tudom, hogy mindig egy maroknyi erőforráshoz fordulhatok, hogy kielégítsem mehetnék.
A lista élén ausztrál fotóművész, stylist, szerző és a kreatív szellem áll Kara Rosenlund. Rendelkezik a szépség megtalálásával és megörökítésével egyszerű mindennapi pillanatokban és tárgyakban, nem is beszélve az álomszerű úti célokról, így könnyű órákon át eltévedni, miközben végignéz Insta feed és blogolvasva könyveket, vagy bevásárlás életmódmárkája.
Lenyűgöző munkásságának áttekintése közben nem tehet róla, hogy észreveszi, hogy Karának kifogástalan stílusérzéke van - amit természetesen minden lépésnél másolni szeretne. Tehát azt tettem, amit bármelyik racionális rajongó lány vagy fiú megtenne, és megkérdeztem, hogy lenne-e olyan kedves, hogy megossza aláírási stílusának titkait. Szerencsére nem hívta a hatóságokat, és nagylelkűen beleegyezett
hunker le velem beszélgetni az életéről és az irigylésre méltó tengerparti-elegáns esztétikáról.
Hunker: Hogyan jellemezné otthonának stílusát?
Kara Rosenlund: Az otthoni stílusom nagyon természetes és texturális. Szeretem beépíteni a természetből származó egyszeri tárgyakat és darabokat az egyedi belső érzés érdekében.
Hunker: Brisbane-ben vagy egy szigeten élsz? Van-e szerepe a szigeti életnek a dekor esztétikájában?
KR: Megosztottam az időmet a szárazföld és a sziget között. A héten itt vagyok a stúdió Brisbane-ben ahol a sajátomon dolgozom fotónyomat-gyűjtemények és életmód márka, és [ott] a kis faházunkban maradok. Aztán péntekenként a víz felett a szigetre menekülök hétvégére. Olyan fontos a munka és az élet egyensúlya.


Hunker: Van-e olyan tárgy az otthonában, amely drágának tűnik, de valóban akciós lelet vagy barkácsprojekt volt? Ha igen, mi van?
KR: Valószínűleg a kandalló. Használtan megtaláltam a tűztéret, és könnyű hebeltéglából építettem fel apámmal a keretet, majd egy finom réteg fehér stukkót vittem fel. Kandalló körüli térként működik, de polcként és nagyméretű lebegő polcként is megjeleníti a nagyobb fényképes keretezett munkáimat. Meglehetősen ravasznak és kissé elegánsnak tűnik, de valójában nem az.



Hunker: Van otthonában valami, amit átadtak? Megtenné, ha megosztaná a mögöttes történetet / történelmet?
KR: Anyám kőből készült vázája - nem különösebben értékes, bár gyermekkoromra emlékeztet. Anyám mindig mozgatta szobáról szobára, és én mindig azt hittem, hogy ilyen csúnya. Néhány évvel ezelőtt a szüleim házánál figyelt fel a szememre, és megkérdeztem anyutól, kölcsönkérhetnék-e, ő pedig odaadta nekem. Nagyon szeretek látni és feltölteni banki dugványokkal a szigetről, és emlékezni a gyermekkorban való felnőttkor egyszerűségére.
Hunker: Sok ember dolgozik otthon otthon, mi az, amit néhány otthoni irodájában / stúdiójában elengedhetetlen kelléke van?
KR: Gyönyörű, kézzel készített bögre. Annyira tetszik [hogy] most beillesztettem [azt] a boltomban. Felvettem a kapcsolatot a fazekassal, aki az enyémet készítette, és megkértem, hogy készítsen nekem egy különleges futást. A kezében lévő meleg bögre nyugtatja a lelket ezekben a kellemetlen időkben. [Továbbá] méhviasz gyertyák gyújthatók este munka után, hogy megtisztítsák a levegőt minden otthoni „munkahelyi beszélgetéstől”.



Hunker: Milyen lakberendezési / építészeti trendeket ragad meg jelenleg? Bevitte őket a saját otthonába?
KR: Nem igazán vagyok trendalapú megközelítéssel a belső teremben. Hajlamos vagyok hallgatni, mi van már a házban, és erre építeni. Például a szigeti ház középkori érzéssel rendelkezik, és ezt szerettem volna meghallgatni és tiszteletben tartani, szemben a harccal... [és] a belső terek erősebbek miatta. Ha van valami, gyengéden bevezettem a természetes textúrák rétegeit, hogy kiegészítsem a házat, és beépítsem a természetben kívül zajló eseményeket.
Hunker: Merre meríted az ihletet?
KR: Természet. Itt találom az inspirációm nagy részét. A hálószobák kialakításakor a közeli strandról kagylók töredékeit gyűjtöttem össze, és a kagylók színkombinációit használtam [ólomként]. Ezenkívül az őshonos bozótos, a fakéregfák gyönyörű semleges [színe] elvezetett a lakóterületek döntéseihez.


Hunker: Az összes utazás közül melyik város a kedvenc és miért?
KR: Nagyon élveztem néhány évvel ezelőtt Namíbián átutazva eltöltött időmet, a törzseknél tartózkodva. Olyan szabadság és öröm érzése volt, amikor tábortűz mellett voltunk, és a homokban ültünk, közös nyelv nélkül, mégis kommunikálni tudtunk.
Hunker: Van háziállatod?
KR: Megosztjuk a bokortömböt egy goannával, aki a kertben lakik [és] egy kis kenguru-tömeggel, akik meglátogatják a füvet. Nem háziállatok, bár olyan állatok, akiket szívesen figyelünk, amikor meglátogatják őket - mivel ez az ő otthonuk is.



Hunker: Írjon le egy tipikus szombat reggelet otthon.
KR: A szombat a kedvenc napom. Ez egy úszással kezdődik az óceánban, és általában egy sétával műanyagot gyűjtenek a partvonalról - ennek megszállottja vagyok. Ezután látogatás a zöldséges élelmiszerboltokban és a helyi halboltban, hogy megvásároljanak kellékeket, majd egy gyors autóút, hogy [összegyűjtsön] néhány banki ágat az út szélén az otthoni vázákért.
Hunker: Az Egyesült Államokban nyár van, de Ausztráliában tél van? Van valamilyen terved arról, hogyan fogod élvezni az évadot a világjárvány ellenére?
KR: Egész évben úszunk és szörfözünk, majd általában hazajövünk és felmelegedünk a tűz mellett, ami nagyon szép dolog. Sok főzés és egyszerű rituálék, valamint annak értékelése, ami körülöttünk van. Nincs nagy mozdulat.



Hunker: Az utóbbi időben sok embert láttam a reggeli rutinjukról. Mi a reggeli rutinod?
KR: Korán kelek, tehát korán kelek, és mindig fogyasztok egy [forró italt] citrommal, mézzel és gyömbérrel. Ez valószínűleg a rutinig terjed. Minden nap általában kicsit más, bár nagyon élvezem azt a forró italt.


Hunker: Mi a titka annak, hogy otthona ilyen könnyedén stílusos legyen?
KR: Ha csak bolyhosítja a párnákat, minden más szép lesz. A lusta, beültetett, szomorú kinézetű párnák a kanapén mindig lehangolják a hangulatot.
Hunker: Milyen könyv van jelenleg az éjjeliszekrényen és / vagy a dohányzóasztalon? Melyik műsort nézed mostanában?
KR: Egy könyv hívott Truganini - egy őshonos ausztrál nőről szól az 1800-as években az ausztrálok gyarmatosítása során Tasmániában. Súlyos olvasmány. Most fejeztem be A nagy - [ez] nagyon szórakoztató volt!