Prāts izpūstas: Jūs tā neizrunājat "IKEA"

Skatoties IKEA UK jaunā sludinājumu Kampaņa “Mainīt mazliet par labu”, mums prāts bija izpūstas. Pie 56 sekunžu atzīmes videoklipā stāstītājs izrunā IKEA tā, kā mēs nekad iepriekš to neesam izrunājuši. Viņi saka: "Ee-kay-uh", turpretī mēs vienmēr esam teikuši: "Eye-kee-ah". Kurš ir pareizs ?!
Reklāma
Izrādās, ka mēs esam nepareizi. IKEA pārstāvis pastāstīja Šodien ka angliski runājošie patiesībā nepareizi saka veikala nosaukumu. Tā kā IKEA ir zviedru zīmols, tas notiek ar zviedru vārda izrunu, kas ir "ee-kay-uh".
Tomēr tā nav pilnībā mūsu vaina. In Uzlabojiet savu akcenta videoklipu, Britu akcentu treneris Lūks Nikolsons norāda, ka IKEA ASV reklāmās teikts: "Eye-kee-ah". Tādas reklāmas kā Lielbritānija sākumā mēs minējām zviedru valodas izrunu, taču daudzi briti joprojām izrunā vārdu tāpat kā mēs Amerikāņi.
Heck - pat IKEA iepriekšējais izpilddirektors Peter Agnefjall vārdu izrunā atšķirīgi atkarībā no tā, ar ko viņš runā, saskaņā ar Nikolsona videoklipu. Tātad tiešām, tā nav mūsu vaina!
Turpinot, mēs mēģināsim izrunāt IKEA tā, kā tas bija paredzēts... bet mums noteikti būs grūtības pierast.
Reklāma