Wat betekenen vastgoedvermeldingen ECHT? (Laat ons voor u vertalen)
Bezoek pagina
Binnen elk beroep is er jargon. Het interessante aan onroerend goed is dat elke potentiële koper onder dat jargon valt. Vastgoedaanbiedingen staan vol met indrukwekkende en vertrouwd klinkende stukjes en beetjes die, voor het geoefende oor, een heel andere betekenis hebben. 'Charmant' als code voor alles wat oud, klein of heel eigenzinnig is, bijvoorbeeld. 'In afwachting van mogelijkheden', wat betekent dat deze nodig is veel van werk.
We vroegen een aantal lokale makelaars in Los Angeles naar hun favoriete codewoorden - en wat ze echt betekenen.
"Quaint"—'Te klein om in te wonen, tenzij je van kleine huisjes houdt.'
"Privaat" — 'In een drukke straat, maar er is een privacyhek of heg rond het huis - en misschien een waterpartij om het lawaai te overstemmen.'
"Opkomende buurt"— 'Doe je deuren op slot.'
"Origineel" — "Heeft werk nodig."
"Fixer" — 'POS.'
"Ruimte om te groeien" — 'Het huis is lelijk maar heeft veel ruimte.'
"Onontdekte / verborgen buurt" — "Niets dan de bezorging van Subway en Domino. '
"Huurder bezet" — 'Het kost je 20.000 dollar en twee maanden om er in te trekken.'
[Alles meer dan vier slaapkamers en minder dan $ 1.000.000 in Los Angeles] — 'House is een enorme cluster van illegale toevoegingen en een mengelmoes van slecht ontworpen kamers.'
"Bow Truss plafond" (constant verkeerd gespeld "Bow Trust") - 'Deze ruimte kan hipster zijn, maar het zal een fortuin kosten om te verbouwen.'
"Fixer" — "Te duur, zodat het zoveel aanbiedingen zal hebben dat het te duur wordt."
"Zoals het is" — 'Probeer de eigenaar niet aan te klagen voor de problemen die u zult aantreffen nadat u de borg heeft gesloten, aangezien ze al een advocaat in bewaring hebben.'
"Bonusgebied" — 'Ongeoorloofde kelder of kast die op het punt staat te imploderen.'
"Perfect 1031 Exchange Property" — 'Te duur, en je moet gewoon belasting over de vermogenswinst betalen.'
"Waarde toevoegen deal" — "Huurders betalen super lage huur en niets wat je zegt of doet zal hier verandering in brengen"
"Droogte tolerant" — 'Er is veel ontbonden graniet en grind, zonder groen in zicht.'
"Ruimte voor een camper" — 'Een slechte buurt waar mensen oude boten op hun oprit parkeren en ze daar laten roesten.'
'Vraag agent om openbaarmaking' — Fundering ligt in puin en het dak werkt niet.
"Onroerend goed opgeleverd met huurders op hun plaats" — 'Huurder is een klootzak die je niet wilt erven.'
"Uitlopers" — 'Slecht gebied aan de voet van heuvels... waar het grootste deel van het tuig hangt.'
'Gewoon verlaagd!' — "Onflexibele verkoper die denkt dat hun eigendom meer waard is dan het is en de hele escrow zal doorbrengen met de gedachte dat ze onderverkocht zijn."
"Net verlaagd" — 'Boze verkoper.'
"Geprijsd om te verkopen" — 'Bouwvallig.De prijs niet waard. "
"Bonus kamer" — 'Geen vergunningen.'
"Omgebouwde garage" — 'Geen vergunningen.'
"Kans wacht" — 'Major fixer.'
"Peek-a-boo view" — "Als je je stiletto's aantrekt en op het dak staat, kun je misschien iets zien zolang de zon op de juiste plaats staat en de bomen onlangs zijn gekapt. "
Speciale dank aan Abigail Dotson van haard en Clint Lukens van Clint Lukens Realty voor hun humor en wijsheid.