Lindsay Arakawa om å finne inspirasjon, skape komfort og flytte til Japan

person med grønt hår og lys flerfarget skjorte
Bildekreditt: Lindsay Arakawa
serie aapi arvsmåned

For Asian American and Pacific Islander Heritage Month fremhever vi noen av menneskene og merkene du bør vite om hele året.

Som liten, Lindsay Arakawa var i en klistremerkehandelsklubb, der hun og hennes barneskolevenninner skulle samles med Sanrio-klistremerkebøkene sine. Nå lager hun fotokunst med bokstaver som har følelsen av en klistremerkebok, eller et stykke kjærlig dekorert snegelpost fra en venn.

"Gi deg selv den tiden du trenger," heter det en av brikkene hennes. De blå, glitrende bokstavene rammer inn en utstrakt arm med armbånd på håndleddet og på håndflaten en stor, blank neshornbille. Arakawa tok opprinnelig filmbilder for å spille inn ting hun syntes var vakkert - en blomst, den perfekte lyse middagen lys - men etter å ha utviklet dem, la hun dem i en skoeske under sengen, usikker på hva hun skulle gjøre med dem. Å legge til bokstaver til dem ble hennes måte å gi dem et nytt liv.

En femte generasjons japansk amerikaner, født og oppvokst på Hawaii, flyttet Arakawa til fastlands-USA for college. For to år siden flyttet hun til Tokyo, hvor hun jobber om dagen som kunstkjøper. Nå ser Japan ut i kunstverkene sine som travle fotgjengeroverganger, leilighetsbalkonger, kirsebærblomster som faller som snø, en automat har merkede rom.

Hunker pratet med Arakawa om hva som inspirerer henne, hvordan det er å leve i Japan som en japansk amerikaner, og hva som får henne til å føle seg hjemme.

Hunker: Hva er en ting som inspirerer deg i arbeidet ditt som noen kanskje ikke gjetter?

Lindsay Arakawa: Sommeren i fjor kjørte Ray [partneren min] og jeg rundt på syklene våre, og det var det veldig hyggelig fordi vi kjørte til forskjellige steder som du vanligvis ikke ville se om du kjørte på tog. Den sommeren så jeg mye skilting på gata - som på barneskoler, noen ganger er teksten de bruker til plakatene sine bare så søt at jeg husker hvordan noe blir tegnet... Jeg elsker det virkelig. Eller til og med i templer, slik de integrerer ikoner eller former i skiltingen.

Hunker: Hvor kommer ordene fra for bildene dine?

LA: De er virkelig en refleksjon av hvordan jeg har det i det øyeblikket. Det er litt morsomt, hvis du blar tilbake til da jeg bodde i New York, var mye av det som sinne som kom fra å date og være i New York og være singel og sexy, eller hva som helst. Noen ganger er de tekster som jeg kan forholde meg til, men veldig sjelden er det nå sitater fra andre mennesker. Noen ganger er det bare slik jeg føler meg i det øyeblikket, og mange ganger vil det være den samme følelsen som er sagt på mange forskjellige måter... Det er skapt med den hensikt at jeg skal være som: "Jeg får denne følelsen ut og jeg må bare uttrykke meg." Og det at andre mennesker deler de samme følelsene, er en ekstra bonus.

ovenfra av teppe med laptop og puter
Bildekreditt: Lindsay Arakawa

Hunker: Har du noen spesielle artister som jobber i dag som du virkelig beundrer?

LA: Jeg har denne fotografen, der hver gang de legger ut noe på Instagram, er jeg alltid like, hvordan? Dette er så vakkert. Jeg blir blåst bort hver gang. Hun er fotograf i Shanghai, og hun heter Zhang JiaCheng. Jeg elsker fotografiet hennes. Hun integrerer bare kulturen sin på en måte som føles så ren og ærlig. Det føles ærlig som om hun forteller historier, noe som er hyggelig.

Hunker: Er det noe du tenker på, hva kunstverket ditt kommuniserer om din egen kultur?

LA: Ja, jeg mener, jeg vil absolutt at det skal føles så ekte for min erfaring som mulig, men jeg er i et merkelig rom for å være veldig amerikansk mens jeg også er etnisk japansk, og så det er i utgangspunktet slik, hvordan representerer jeg begge verdener med arbeidet mitt på en måte som ikke føles som om jeg prøver - jeg vil aldri komme av som om jeg prøver å være noe jeg er ikke.

bord med blomster og dekor
Bildekreditt: Lindsay Arakawa

Hunker: Du er en gosei (femte generasjon japansk amerikaner), ikke sant? Hvordan bestemte du deg for å flytte til Japan, og hvordan har det vært for deg som japansk amerikaner?

LA: Jeg tror min erfaring er litt annerledes enn mange av mine asiatiske amerikanske venner som jeg har møtt på fastlandet, men jeg vokste alltid opp på Hawaii og var alltid omgitt av et veldig sterkt, sammensveiset asiatisk amerikansk samfunn, der alle hadde en veldig lik opplevelse for meg, der alle vennene mine var gosei eller yonsei (fjerde generasjon). Vi hadde alle denne veldig dype takknemligheten for kulturen vår, men vi var også veldig amerikanske på samme tid. Jeg skjønte ikke hvor spesielt det var før jeg flyttet til fastlandet for college, og det var da jeg følte at jeg begynte å bli kategorisert for første gang. Jeg gikk gjennom en berg-og-dal-bane med identitetskriseøyeblikk, hvor jeg ønsket å være asiat og da ikke ønsket å være asiat.

Etter at jeg forlot California for å reise til New York, følte jeg meg som: "Ok, jeg må ta et skritt tilbake og tenke på hva Jeg har blitt, som jeg er nå, "fordi jeg gikk for å jobbe hos et medieselskap på nettet der alle var så selvuttrykkende... Det var veldig formative tre år av livet mitt som bodde i New York, hvor jeg virkelig gjenvunnet identiteten min. Jeg visste alltid at jeg elsket å være japansk amerikaner til tross for at jeg var gosei, men ingen i familien min hadde virkelig vært [i Japan]. Vi hadde ikke så mange bånd til Japan... Jeg følte dette ønsket om å flytte hit etter å ha prøvd å finne ut hvem jeg var på fastlandet.

overhead skudd av person som holder container med snacks på en balkong med stol i nærheten
Bildekreditt: Lindsay Arakawa

Hunker: Føler du at du får det du lette etter, bor i Japan?

LA: Vet du hva, ærlig svar, nei. Men det er en ny utfordring jeg står overfor, der jeg følte at hvis jeg kom hit, ville jeg endelig føle at jeg tilhørte, men fordi jeg er så, så amerikansk, det har slags motsatt effekt, der jeg begynner å innse hvor ikke japansk jeg er, og det prøver å finne ut greit, hva betyr dette nå? Jeg har bare vært her i to år, og jeg planlegger å bli her. Jeg elsker virkelig å være i Japan mer enn noe annet sted jeg har bodd utenfor Hawaii. Det er veldig hyggelig, selv om jeg ikke nødvendigvis føler at jeg er en del av samfunnet ennå, bare fordi veien at jeg kler meg, slik jeg uttrykker meg, slik jeg tror er så forskjellig fra noen som vokste opp her.

Men det er litt hyggelig å se seg rundt, og alle ser ut som meg igjen... å flytte hit var den vanskeligste avgjørelsen jeg noen gang har tatt for meg selv. Men jeg er veldig glad for at jeg gjorde det fordi livet mitt har endret seg så mye de siste to årene, og jeg ville ikke bytte det for noe annet.

Hunker: Hvor er det stedet hvor du føler deg mest komfortabel eller mest deg hjemme?

LA: Noen ganger vil jeg bare gå inn på badet og spille Animal Crossing veldig lenge, og jeg bruker ikke engang badet, jeg blir bare der. Fordi japanske leiligheter er ganske små, og Ray og jeg er bare begge her hele dagen. Noen ganger vil han være som: "Hva gjør du der inne?" Og jeg er akkurat som "Ikke bekymre deg for det, bare å slappe av."

Vi har denne veldig lille balkongen, og vi bor bokstavelig talt rett ved siden av togsporene. Og så kommer det tog kontinuerlig forbi oss, og vi bor rett over en yakiniku-restaurant, og så lukter vi stadig grillet kjøtt. Og jeg kan se inn i Daiso fra balkongen min. Om sommeren ville jeg bare bruke mer tid ute, og så dro jeg til IKEA og kjøpte en haug med uteplass møbler, og jeg gikk der ute nesten hver dag med min Aperol spritz, leste en bok og prøvde å trene der. Det er et hyggelig lykkelig sted for meg fordi det er i solen, jeg puster frisk luft, slags, med hint av yakiniku og toget. Og alle i Daiso som handler i puteseksjonen kan se meg, noe som er greit.

spisestue med blått teppe og hvitt lysarmatur
Bildekreditt: Lindsay Arakawa

Hunker: Hva er tre ting i hjemmet ditt som gir størst verdi for deg, unntatt mennesker eller skapninger?

LA: Jeg vet ikke om jeg vil eksponere meg selv, men kanskje jeg burde det fordi hvem bryr seg? Jeg har dette kosedyret som jeg vokste opp med. Det var det første kosedyret i krybben min som jeg graviterte mot, og det ble akkurat min andre person nesten fra veldig ung alder. Det er en kanin som ser ut som en fille i disse dager. Men det er som, hvis huset brant og jeg bare kunne ta tak i en ting, ville det være Bob.

Hunker: Fullfør denne setningen: Hjem er der ...

LA: Jeg tror for øyeblikket hjemme hvor du føler deg mest komfortabel. Fordi jeg tror komfort er det viktigste for meg i disse dager... Følelsesmessig var det første året å være i Japan så vanskelig, der jeg bokstavelig talt tenkte å flytte hjem nesten hver dag, men nå er jeg på et punkt der jeg føler meg veldig komfortabel med å være her, mest fordi jeg har partneren min, Ray, som jeg bor sammen med nå. Og han gir mye trøst for meg.