Suflat minte: nu așa pronunți „IKEA”

vitrina Ikea
Credit de imagine: IKEA

În timp ce vizionați anunțul pentru noul IKEA UK Campania „Schimbați puțin pentru bine”, ne-am suflat mintea. La semnul de 56 de secunde din videoclip, naratorul pronunță IKEA așa cum nu am mai pronunțat-o niciodată. Ei spun „Ee-kay-uh”, în timp ce noi am spus întotdeauna „Eye-kee-ah”. Care este corect?!

Publicitate

Se pare că noi suntem cei care greșim. Un reprezentant IKEA a spus Azi că vorbitorii de engleză au spus de fapt numele magazinului incorect. Întrucât IKEA este un brand suedez, acesta merge după pronunția suedeză a numelui, care este „ee-kay-uh”.

Cu toate acestea, nu este în întregime vina noastră. Într-un Îmbunătățiți-vă videoclipul cu accent, Antrenorul britanic de accent Luke Nicholson subliniază că reclamele IKEA SUA spun: „Eye-kee-ah”. Anunțuri în Marea Britanie ca cea Am menționat inițial că folosim pronunția suedeză, dar mulți britanici încă pronunță numele ca noi Americani.

Heck - chiar și CEO-ul anterior IKEA, Peter Agnefjall, pronunță numele diferit în funcție de cine vorbește, potrivit videoclipului lui Nicholson. Deci, într-adevăr, nu este vina noastră!

În viitor, vom încerca să pronunțăm IKEA așa cum a fost intenționat... dar cu siguranță vom avea probleme să ne obișnuim.

Publicitate