Минд Бловн: Тако се не изговара „ИКЕА“

икеа излог
Имаге Цредит: ИКЕА

Док сам гледао оглас за нови ИКЕА УК Кампања „Промени се мало за добро“, разне смо мисли. На 56 секунди у видеу, приповедач изговара ИКЕА као да је никада раније нисмо изговарали. Кажу, "Ее-кеј-ух", док смо ми увек говорили, "око-ке-а." Којих је један тачан?!

Реклама

Испоставило се да смо ми ти који грешимо. Представник ИКЕА-е је рекао Данас да су говорници енглеског језика заправо погрешно изговарали име продавнице. Будући да је ИКЕА шведски бренд, то иде уз шведски изговор имена, које је „ее-каи-ух“.

Међутим, нисмо потпуно криви. У ан Побољшајте свој наглашени видео, Британски тренер акцената Луке Ницхолсон истиче да се у огласима компаније ИКЕА УСА каже: „Еие-кее-ах“. Огласи попут Уједињеног Краљевства уместо тога смо у почетку помињали шведски изговор, али многи Британци и даље изговарају име попут нас Американци.

Хецк - чак и претходни извршни директор ИКЕА-е, Петер Агнефјалл, изговара име различито у зависности од тога с ким разговара, према Ницхолсоновом видеу. Дакле заиста нисмо ми криви!

Убудуће ћемо покушати да изговоримо ИКЕА онако како је замишљено... али дефинитивно ћемо имати проблема са навикавањем.

Реклама